News, Art and Ideas For Burma

August 25, 2009

INTERACTION OR INTER-ACTION?

Filed under: Uncategorized — Nyo Gyi @ 9:40 am

“အင္တာ-အက္ရွင္” လား “အင္တာရက္ရွင္” လား

(24.8.009)

ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ႏွင့္ ေတြ႕ဆံုခြင့္ရခဲ့တဲ့ အေမရိကန္ (ဆီေနတာ)ဟာ မီဒီယာမ်ား အဆိုအရ ေဒၚစုက ဘာေျပာတယ္ဆိုတာကို သတင္းစာရွင္းလင္းပြဲမွာ သတိထားျပီး ေျပာဆိုေၾကာင္း သိရွိရပါတယ္။


ပထမေန႔နဲ႔ ေနာက္ေန႔ သတင္းထြက္တာေတြ မတူၾကပါ။ အစဦးဆံုး စာလံုးမဲၾကီးေတြနဲ႔ ထြက္လာတာကေတာ့ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ဟာ (ဆန္ရွင္) တခ်ိဳ႕ ရုတ္သိမ္းမွာကို ကန္႕ကြက္မယ္ မထင္ပါဘူးတဲ့။ ဒါက (အင္တိုင္-ဆန္ရွင္) အမတ္စကား ျဖစ္ပါတယ္။

ဒီသတင္းနဲ႔ပတ္သက္လို႔ ျမန္မာ (မီဒီယာ)တခုကေန ကြ်န္ေတာ့္ကို (အင္တာဗ်ဴး)တံုးက (ဆန္ရွင္)ကိစၥမွာ ေဒၚစုက ဒီလို ေျပာတယ္လို႔ ဆိုတာမွာ ကြ်န္ေတာ္ သံသယရွိပါတယ္လို႔ ေျဖခဲ့ပါတယ္။ အဲဒီ (မီဒီယာ)က သံုး မသံုးေတာ့ မသိပါ။ ေနာက္ေန႔မွာဘဲ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကိုယ္တိုင္က သူ႔ရဲ႕ တရား၀င္ ေျပာေရးဆိုခြင့္ရွိသူကတစ္ဆင့္ ရွင္းလင္းခ်က္ကို ၾကားရေတာ့ ကြ်န္ေတာ့္ သံသယဆိုတာ မွန္သြားပါတယ္။

ရွင္းလင္းခ်က္ထဲမွာ တခုဆက္ရွိျပန္ေသးတာက ဘာသာျပန္တာေျပာေျပာ၊ အဓိပၸာယ္ေကာက္တာဆိုဆို ကြ်န္ေတာ္ ျပန္ခ်င္တာ၊ ေကာက္ခ်င္တာနဲ႕ နဲနဲလြဲေနတာ ေတြ႕ရပါတယ္။ Interaction ဆိုတာပါ။ တခ်ိဳ႕က “ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္ဖုိ႔” “ညႇိႏႈိင္းဖုိ႔” “ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္တာ” “ညိွႏိႈင္းေဆာင္ရြက္ျခင္း” စသျဖင့္ တာသာျပန္ ေကာက္ယူၾကျပီး၊ တခ်ိဳ႔ကေတာ့ Interaction ကို အတိုင္းသား ထည့္သြင္း ေဖၚျပၾကတာ ေတြ႕ရပါတယ္။ သတင္းသမားမ်ားအဖို႔ ျမန္ဖို႔ကအေရးပါလို႔နဲ႔ တူပါတယ္။


Interaction ဟာ Inter-action နဲ႔မတူပါ။ Inter-action ဆိုတာက တြဲလုပ္တဲ့သေဘာ ပိုေဆာင္ပါမယ္။ Interaction က စကားေျပာၾကတဲ့ သေဘာ၊ အျပန္အလွန္သေဘာ၊ အျမင္ခ်င္းဖလွယ္တဲ့သေဘာ၊ ခ်ဳပ္လိုက္ရင္ ေတြ႕ဆံုေဆြးေႏြးေရးပါဘဲ။ လူႏွစ္ေယာက္ေတြ႕တာနဲ႔ ဆရာနဲ႔တပည့္ျဖစ္ရင္ေတာင္ ကေန႔ေခတ္မွာ ဆရာေျပာတာခ်ည္း တပည့္က နားေထာင္ရတာ မဟုတ္လို႔ တစ္ေယာက္ေကေျပာတာကို က်န္တစ္ေယာက္က သူ႔အယူအဆ၊ ဒါမွမဟုတ္ တစ္ဖက္ေျပာတာကို သေဘာတူ-မတူ ေျပာရတာပါ။ (ဆီမီနာ)တို႔ (၀ပ္ေရွာ့ပ္)တို႔မွာလဲ အဓိက ေျပာမယ့္လူ ေျပာျပီးတဲ့ေနာက္ Questions and comments က်န္တဲ့လူေတြက ေမးလိုတာေရာ၊ ေျပာလိုတာေျပာႏိုင္တဲ့ အစီအစဥ္ ထည့္ပါတယ္။ သတင္းစာရွင္းလင္းပြဲလို Questions and answers အေမး-အေျဖမဟုတ္ပါ။


လူ-လူခ်င္းမဟုတ္ဘဲ လူနဲ႔ ကြန္ျပဴတာအၾကားမွာေရာ၊ ကြန္ျပဴတာေတြအၾကားမွာေရာ (အင္တာရက္ရွင္) ရွိတာပါဘဲ။ လူနဲ႔ တီဗြီအၾကား အျပန္အလွန္သေဘာပါရင္ Interactive လို႔ေျပာပါတယ္။ Communicate လုပ္ၾကတာ ျဖစ္ပါတယ္။ “အျပန္အလွန္သေဘာ” က အေရးၾကီးတဲ့ အစိတ္အပိုင္းျဖစ္ပါတယ္။ အတူေနရင္း-လုပ္ကိုင္ရင္း အျပန္အလွန္ ေျပာဆိုၾကတာျဖစ္လို႔ တခုခုကို “ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္တာ” “တြဲလုပ္တဲ့သေဘာ” နဲ႔ ကြာျခားပါတယ္။


ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္တာ မတိုင္ခင္ ညိွႏိႈင္းတာရွိရမွာျဖစ္ျပီး၊ ညိွႏိႈင္းတာေရာက္ဖို႔ လုပ္ရမယ့္အဆင့္ကို Interaction အဆင့္လို႔ ေခၚမယ္ထင္ပါတယ္။


ဒါ့ေၾကာင့္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ေျပာခဲ့တဲ့ “ျပည္ပမွာထက္အရင္ ျပည္တြင္းထဲမွာ Interaction လုပ္ဖို႔ လိုတယ္” ဆိုတာကို “ကိုယ့္ျပည္ထဲမွာ တာ၀န္ရွိသူမ်ားအၾကား အျပန္အလွန္သေဘာပါတဲ့ ဆက္သြယ္ေရး၊ ဆက္ဆံမႈေတြ ရွိဖို႔ လိုတယ္” လို႔ မွတ္ယူသင့္ပါတယ္။ တစ္ဖက္ကေျပာသမွ် လိုက္လုပ္ရမယ္၊ မလိုက္ရင္ ဘယ္ဥပေဒနဲ႔ ညိလို႔၊ ဘယ္ဥပေဒကို ခ်ိဳးေဖာက္လို႔ ဘာျပစ္ဒ္၊ ညာျပစ္ဒ္ဆိုတာနဲ႔ လံုး၀မတူပါ။


အလုပ္ရံုတစ္ခုမွာ စီမံခန္႔ခြဲေရးနဲ႔ အလုပ္သမားေတြၾကား Interaction ရွိမွ အလုပ္က တိုးတက္ပါသတဲ့။ ျမန္မာျပည္ ဆိုတဲ့စက္ရံုၾကီး တိုးတက္မလာတာလဲ Interaction မရွိေသးလို႔ပါဘဲ။ ာတ္ပစၥည္းတစ္ခုနဲ႔ တစ္ခု ေတြ႕ရင္ ာတ္ေျပာင္းလဲမျဖစ္လာကလည္း အတူတူပါ။ အႏွစ္ ၂၀အတြင္း ျမန္မာျပည္မွာ ေျပာင္းလဲမႈမရွိေသးတာ Interaction မရွိေသးလို႔ပါ။


တင့္ေဆြ

Advertisements

Leave a Comment »

No comments yet.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Blog at WordPress.com.

%d bloggers like this: